Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - glaube

 

Перевод с немецкого языка glaube на русский

glaube
Glaube.wav m -ns, -n 1) вера (an A в кого-л., во что-л.); доверие blinder Glaube — слепая вера Glauben finden — приобрести доверие seine Worte fanden keinen Glauben — его словам не поверили; j-m einer Sache (D) Glauben schenken — отнестись с доверием к кому-л., к чему-л.; доверять, поверить кому-л., чему-л.; оказать доверие кому-л. j-m den Glauben an j-n, an etw. (A) nehmen — подорвать чью-л. веру в кого-л., во что-л. er gab mir hundert Mark auf Treu und Glauben — он дал мне сто марок под честное слово; он поверил мне сто марок (уст.) la? ihn bei seinem Glauben — не разубеждай его! fur seinen Glauben einstehen — постоять за свои убеждения im festen Glauben — в полной уверенности in gutem Glauben — из лучших побуждений; добросовестно; юр. в доброй вере etw. in gutem Glauben aufnehmen — принимать что-л. на веру im guten Glauben handeln — действовать с уверенностью в своей правоте etw. in gutem Glauben tun — делать что-л. из лучших побуждений in seinem Glauben schwankend werden — поколебаться ,усомниться, в своей вере sich um allen Glauben bringen — потерять всякое доверие ,кредит,, дискредитировать себя 2) вера, религия der christliche Glaube — христианская вера ,религия, der katholische Glaube — католическое вероисповедание er ist seines Glaubens Katholik — он католик
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  вера, уверенность, доверие ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  m -ns , -n вера (an A в кого-л. , во что-л.); доверие den Glauben an j-n , an etw. (A) verlieren* потерять веру в кого-л. , во что-л. Glauben finden* книжн. приобрести доверие seine Worte fanden Glauben книжн. его словам поверили j-m , einer Sache (D) Glauben schenken книжн. отнестись с доверием к кому-л. , к чему-л.; доверять , поверить кому-л. , чему-л. , оказать доверие кому-л. j-m den Glauben an j-n , an etw. (A) nehmen* подорвать чью-л. веру в кого-л. , во что-л. laß ihn bei seinem Glauben! не разубеждай его! für seinen Glauben einstehen* постоять за свои убеждения im fasten Glauben в полной уверенности etw. in gutem Glauben aufnehmen* принимать что-л. на веру sich in dem Glauben wiegen* , daß ... высок. тешить себя верой , что ... im guten Glauben из лучших побуждений im guten Glauben handeln действовать с уверенностью в своей правоте etw. in gutem Glauben tun* делать что-л. из лучших побуждений in seinem Glauben schwankend werden поколебаться в своей вере ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6657
2
5105
3
4025
4
3351
5
3262
6
3118
7
2855
8
2791
9
2780
10
2358
11
2335
12
2229
13
2168
14
2156
15
2060
16
1916
17
1911
18
1819
19
1732
20
1729